



расседлывают лошадей. Потом на крыльце появилась женщина, рыжая, с плоским
невыразительным лицом и тоже непричесанная. А за ней -- трое детей. Двое
мальчишек восьми или девяти лет и девочка лет тринадцати, тоненькая, как
нарисованная ломкой линией.
Все эти пятеро не удивились приезду Меллера и журналиста, не
обрадовались и не огорчились. Просто стояли и молча смотрели. Бетли это
молчание не понравилось.
За ужином он попытался завести разговор.
-- Послушайте, как вы тут управляетесь с отарками? Очень они вам
досаждают?
-- Что? -- чернобородый фермер приложил ладонь к уху и перегнулся через
стол. -- Что? -- крикнул он. -- Говорите громче. Я плохо слышу.
Так продолжалось несколько минут, и фермер упорно не желал понимать,
чего от него хотят. В конце концов он развел руками. Да, отарки здесь
бывают. Мешают ли они ему? Нет, лично ему не мешают. А про других он не
знает. Не может ничего сказать.
В середине этого разговора тонкая девочка встала, запахнулась в платок
и, не сказав никому ни слова, вышла.
Как только все тарелки опустели; жена фермера принесла из другой
комнаты два матраца и принялась стелить для приезжих.
Но Меллер ее остановил:
-- Пожалуй, мы лучше переночуем в сарае.
Женщина, не отвечая, выпрямилась. Фермер поспешно встал из-за стола.
-- Почему? Переночуйте здесь.
Но лесничий уже брал матрацы.
