



намерение известить британское правительство об их местопребывании. Он не
был даже особенно уверен и в том, не злоумышляют ли мятежники какого-нибудь
предательства по отношению к ним на следующее утро, когда они должны были
очутиться одни с матросами на берегу.
Без присмотра Черного Майкэла, любой матрос мог их убить. Совесть же
Черного Майкэла этим не отягощалась.
Но, положим, они избегнут этой опасности. Разве им не придется тогда
стоять лицом к лицу с опасностями, еще более страшными? Если бы еще Клейтон
был один, он мог бы надеяться прожить долгие годы, потому что он сильный,
атлетического сложения человек.
Но что будет с Элис и тем другим крохотным существом, которому
предстояло уже скоро появиться на свет среди лишений и страшных опасностей
первобытного мира?
Клейтон вздрогнул, представив себе несказанные трудности и полную
безвыходность своего положения. К счастью, им не было дано предвидеть ту по
истине ужасную судьбу, которая должна была стать их уделом в страшных
глубинах мрачного леса.
Рано поутру на следующий день их многочисленные сундуки и ящики были
подняты на палубу в ожидании шлюпок для перевозки их на берег.
У них было очень много багажа, и притом самого разнообразного. Клейтоны
рассчитывали пробыть на новом месте служения семь-восемь лет и, кроме всяких
необходимых вещей, они везли много предметов роскоши.
Черный Майкэл твердо решил, что ни одна вещь, принадлежащая Клейнтонам,
не должна оставаться на борту. Делал ли он это из сострадания к ним, или
просто в виду собственных интересов -- трудно решить. Но несомненно, что
